洛拉B.沃尔特斯
我在院门口晃悠,想着要不要去街对面找维娜玩,她是我五年级最好的朋友。这时,我看见从街上走来一个流浪汉。
“你好,小姑娘,”他说,“你妈妈在家吗?”
我点点头,把门打开让他进了院子。经济大萧条时期,有许多流浪汉从河那边的游民营来过我家,他看起来跟他们一样,蓬乱的头发从那顶不像样的帽子下露了出来,破破烂烂的衬衣和裤子显然被雨水淋湿过,还穿着睡过觉。他浑身散发着一种篝火烧焦的味道。
他慢吞吞地走到门口。我妈妈出来了,他问:“夫人,能不能给我点吃的?”
“好吧,请坐在台阶上等一下。”
他坐在狭长的木板平台上,那是两间屋的走廊。不一会儿,妈妈打开帘子,递给他一个三明治,用家里自制的厚面包片夹着几大块熟肉。她还给了他一杯牛奶。“谢谢您,夫人。”他说。
我在门上一边摇晃着,一边看着这个流浪汉狼吞虎咽地吃下那个三明治,喝干牛奶。然后,他站起来,往外走穿过了大门。“他们说你妈妈会给我东西吃。”他出门的时候对我说。
维娜曾说过,谁给流浪汉们东西吃,他们就会互相转告。“他们从不去我家。”她骄傲地说道。
妈妈为什么要给他们东西吃呢?我很奇怪。妈妈是一个寡妇,上午在餐厅做服务员,晚上还要做缝纫来挣钱。她为什么要把东西给这些毫不相干的人吃呢?
我大步走进屋子,“维娜的妈妈说,这些人太懒了,不工作。我们为什么要他们给吃的呢?”
妈妈笑了,她蓝色的围裙和眼睛很相称,也衬托着她赤褐色的头发。
“宝贝,我们不知道他们为什么不工作,”她说,“但他们也曾是孩子,他们的妈妈爱他们,就像我爱你一样。”她把双手放在我肩头,把我拉到她的围裙边,围裙散发出浆洗过的和新烤的面包的味道。
“我给他们东西吃,是为了他们的妈妈。如果你饿了,又什么吃的都没有,我希望他们的妈妈也能给你东西吃。”
Visit+with+a+Tramp
Lola+B.+Walters
I+was+swinging+on+the+front+gate,+trying+to+decide+whether+to+walk+down+the+street+to+play+with+Verna,+my+best+friend+in+fifth+grade,+when+I+saw+a+tramp1+come+up+the+road.
“Hello,+little+girl,”+he+said.+“Is+your+mama+at+home?”
I+nodded+and+swung+the+gate+open+to+let+him+in+the+yard.+He+looked+like+all+the+tramps+who+came+to+our+house+from+the+hobo2+camp+by+the+river+during+the+Great+Depression.+His+shaggy+hair+hung+below+a+shapeless+hat,+and+his+threadbare3+shirt+and+trousers+had+been+rained+on+and+slept+in.+He+smelled+like+a+bonfire4.
He+shuffled+to+the+door.+When+my+mother+appeared,+he+asked,+“Lady,+could+you+spare+a+bite+to+eat?”
“I+think+so.+Please+sit+on+the+step.”
He+dropped+onto+the+narrow+wooden+platform+that+served+as+the+front+porch+of+our+tworoom+frame+house.+In+minutes+my+mother+opened+the+screen+and+handed+him+a+sandwich+made+from+thick+slices+of+homemade+bread+and+generous+chunks5+of+boiled+meat.+She+gave+him+a+tin+cup+of+milk.+“I+thank+you,+lady,”+he+said.
I+swung+on+the+gate,+watching+the+tramp+wolf+down+the+sandwich+and+drain+the+cup.+Then+he+stood+and+walked+back+through+the+gate.+“They+said+your+mama+would+feed+me,”+he+told+me+on+the+way+out.
Verna+had+said+the+hobos+told+one+another+who+would+feed+them.+“They+never+come+to+my+house,”+she+had+announced+proudly.
So+why+does+Mama+feed+them?+I+wondered.+A+widow,+she+worked+as+a+waitress+in+the+mornings+and+sewed+at+nights+to+earn+money.+Why+should+she+give+anything+to+men+who+didn’t+work+at+all?
I+marched6+inside.+“Verna’s+mother+says+those+men+are+too+lazy+to+work.+Why+do+we+feed+them?”
My+mother+smiled.+Her+blue+housedress+matched+her+eyes+and+emphasized+her+auburn7+hair.
“Lovely,+we+don’t+know+why+those+men+don’t+work,”+she+said.+“But+they+were+babies+once.+And+their+mothers+loved+them,+like+I+love+you.”+She+put+her+hands+on+my+shoulders+and+drew+me+close+to+her+apron,+which+smelled+of+starch+and+freshly+baked+bread.
“I+feed+them+for+their+mothers,+because+if+you+were+ever+hungry+and+had+nothing+to+eat,+I+would+want+their+mothers+to+feed+you.”
爸爸的秘密
佚名
爸爸是在单亲家庭中长大的,他从小就没了父亲。那时候“政府援助”这个字眼儿更是闻所未闻。这个五口之家辛辛苦苦才能勉强度日。那种简朴的环境,造就了爸爸的吝啬。
年幼时,我和两个哥哥意识到其他孩子的零花钱都是从父母那里得到的。于是我们天真地去央求爸爸,却不知道这是一个错误的决定。他板起铁青的脸,用低沉的语气对我们说:“如果你们可以来要钱,你们就到了赚钱的年纪。”从那以后,缺钱花时,我们不是慌忙地跑到街坊四邻那里打零工,就是去看菜园里有什么可卖的东西。
当我们长大成人,在外面工作或上大学后,他的态度还是那么强硬。由于那段时间我们兄弟几个都没有自己的车,因此,无论我们何时回家,都只能乘坐公共汽车。尽管公共汽车站离我们家有两英里,但爸爸从未接过我们,即便是在天气恶劣的时候。如果有人埋怨(我的哥哥们常常牢骚满腹),爸爸就会摆出做父亲的威严,扯开嗓门用最大的声音喊道:“你们长的两条腿就是用来走路的!”
因此,在离家上大学的期间,我知道无论何时回家,都要徒步走很长一段路。我倒不担心走路,让我真正害怕的是在公路和乡村小路上单独行走。由于爸爸好像并不在乎我的安全,我就更加觉得自己不受重视。然而,在一个春天的傍晚,我的这种感觉不复存在了。
那时,我在大学里度过了相当艰难的一周。不计其数的考试以及实验室里数小时的实验使我疲惫不堪。我向往自己的家和那张柔软的床。其他学生都与家人陆续在车站见了面,而我满怀希望地望着窗外,看着他们被父母接走。最终,公车颠簸着停在我的目的地,我拖着手提箱下了车,开始了一段既漫长又艰难的回家之旅。
在那条通往山丘的车道边有一排女贞树篱,我的家就在山丘上。每次我一离开公路,转到最后一段路上时,那道树篱便会映入眼帘,我总会感到很轻松,因为这说明我就快到家了。在那个特殊的傍晚,我刚刚看到那道树篱,天空中就飘起了毛毛细雨。我便停下脚步,将一本书放进手提箱。当我站起身时,发现一个灰色的小点沿着那道树篱的顶端快速地移动,正向我家的房子移去。近看时,我才知道那是爸爸的头顶。接着,我如梦初醒——每次我回家的时候,他都会站在那道树篱的后面,观察着,直到他确信我已经安全到达。我强忍住快要夺眶而出的泪水。毕竟,他还是在乎我的。
从那以后,每次回家,那个灰点都成了为我指引道路的明灯。我迫不及待地走近,就想看着它悄悄地在那些绿树叶间移动。而当我到家时,就会发现爸爸假装坐在椅子上。“噢!是你呀!”他会这样说,并拉长脸,装出一副惊讶的表情。
我就会回答:“是的,爸爸,是我。我回来了。”
■心灵小语
每个人都会有属于自己的小秘密。年幼的孩子心里总想着商店里的毛绒玩具,上课的学生心里总想着没有掏到的鸟窝,恋爱中的青年总想着心爱的人儿。而我们的父母呢,他们时时刻刻牵挂的都是自己的儿女,惦念着他们吃得饱不饱,穿得暖不暖。这是值得我们永远记住的,是值得我们细细品味的。不用总是把“我爱你”挂在嘴边,不要等到他们离去的时候才后悔,现在就行动起来,来回报他们的爱吧。
Father’s+Secret
Anonymous
My+father+was+raised+in+a+fatherless+home+at+a+time+when+government+assistance+was+unheard+of.+The+family+of+five+struggled+mightily+to+survive.+That+Spartan+upbringing+caused+my+father+to+be+extremely+tightfisted.
When+we+children—two+older+brothers+and+myself—became+aware+that+other+children+got+spending+money+from+their+parents,+we+made+the+mistake+of+asking+father+for+some.+His+face+turned+stonecold.+“If+you’re+old+enough+to+ask,+you’re+old+enough+to+earn,”+he+rumbled1.+And+so,+when+the+need+arose,+we+scurried+about+the+neighborhood+seeking+odd+jobs+or+peddling+produce+from+the+garden.
His+attitude+didn’t+soften+as+we+grew+into+adulthood+and+drifted+away+to+jobs+or+college.+There+was+a+period+of+time+when+none+of+us+had+a+car,+so+we+had+to+ride+the+bus+whenever+we+came+home.+Though+the+bus+stopped+about+two+miles+from+home,+Dad+never+met+us,+even+in+inclement+weather.+If+someone+grumbled2+(and+my+brothers+grumbled+a+lot),+he’d+say+in+his+loudest+fathervoice,“That’s+what+your+legs+are+for!”
So+when+I+went+away+to+college,+I+knew+I+was+in+for+a+long+walk+whenever+I+came+home.+The+walk+didn’t+bother+me+as+much+as+the+fear+of+walking+alone+along+the+highway+and+country+roads.+I+also+felt+less+than+valued+that+my+father+didn’t+seem+concerned+about+my+safety.+That+feeling+was+canceled+one+spring+evening.
It+had+been+a+particularly+difficult+week+at+college.+Tests+and+long+hours+in+labs+had+left+me+exhausted.+I+longed+for3+home+and+a+soft+bed.+As+other+students+were+met+at+their+stops,+I+gazed+wistfully+out+of+the+window.+Finally,+the+bus+shuddered+to+a+stop+at+my+destination+point,+and+I+stepped+off,+lugging+my+suitcase+to+begin+the+long+trek+home.
A+row+of+privet+hedge4+edged+the+driveway+that+climbed+the+hill+to+our+house.+Once+I+had+turned+off+the+highway+to+start+the+last+lap+of+my+journey,+I+was+always+relieved+to+see+the+hedge+because+it+meant+that+I+was+almost+home.+On+that+particular+evening,+the+hedge+had+just+come+into+view+when+a+gentle+rain+began+to+fall.+I+stopped+to+put+a+book+in+my+suitcase+and+when+I+stood+up,+I+saw+something+gray+skimming5+along+the+top+of+the+hedge,+moving+toward+the+house.+Upon+closer+observation,+I+realized+it+was+the+top+of+my+father’s+head.+Then+I+knew,+each+time+I’d+come+home,+he+had+stood+behind+the+hedge,+watching,+until+he+knew+I+had+arrived+safely.+I+swallowed+hard+against+the+threatening+tears.+He+did+care,+after+all.
On+subsequent+visits,+that+spot+of+gray+became+my+beacon6.+I+could+hardly+wait+until+I+was+close+enough+to+watch+for+its+covert+movement+above+the+greenery.+Upon+reaching+home,+I+would+find+my+father+sitting+innocently+in+his+chair.“So!+It’s+you!”+he’d+say,+his+face+lengthening+into+mock+surprise.
I+replied,+“Yes,+Dad,+it’s+me.+I’m+home.”
爱的遗赠
佚名
年轻时的阿尔是一个技艺娴熟的艺术家和陶工。他有妻子和两个健壮的儿子。一晚,他的大儿子腹痛难忍,但因为考虑到可能只是一般的肠胃不适,阿尔和妻子都没有太在意。但是,事实上男孩患的是急性阑尾炎,当晚便突然夭折了。
如果当时意识到病情的严重性,儿子的死就能够避免。知道了这些,沉重的负罪感使阿尔的精神状况急剧下降。更糟糕的是,不久妻子也离开了他,留下六岁的小儿子与他相依为命。这两件事带来的伤痛,让阿尔无法承受,于是他选择了借酒浇愁。不久,阿尔就成了一个酒鬼。
随着酒瘾越来越大,阿尔开始失去他拥有的一切——家、土地、艺术品、一切的一切。最终,阿尔孤独地死在了旧金山的一家汽车旅馆里。
听说了阿尔的死讯,我的反应像世人对未能留下遗产的人的蔑视一样。“多么失败的人啊!”我想,“枉度了一世!”
然而随着时间的推移,我对自己之前那样苛刻的判断有了新的认识。你不知道,我现在认识了阿尔那个已成年的小儿子,厄尼。他是我见过的最善良、最仁爱的人。看着厄尼和他的孩子,我看到了他们之间所流露出的那种关爱。我知道那种善良和仁爱必定来自某处。
我不曾听到厄尼对父亲有太多的谈论。毕竟为一个酒鬼辩护并不是件容易的事。一天,我鼓起勇气问了他。“有些事我一直感到很疑惑。”我说,“我知道,你几乎是由你父亲独自带大的。他到底是如何教育你的,竟让你变得如此特别?”
厄尼静静地坐着,思考了一会儿,说:“从我记事起,一直到18岁离家,阿尔每晚都会来我的房间,给我一个吻并说:‘我爱你,儿子。’”
当我意识到自己是多么愚蠢时,我的泪夺眶而出。我竟然说他是一个失败者!他死后没有留下任何物质方面的遗产,但他是一位慈爱的父亲,他培养出了一个我所见过的最善良、最无私的儿子。
■心灵小语
离开人世后,给亲人留下一些东西,或是一笔巨额财产,或是一栋价值连城的别墅,也或者未留丝毫,很多人都是这样做的。文中的父亲虽是一个酒鬼,不容推崇,但他却是位优秀的父亲。他懂得怎样爱儿子,虽然自己身边的亲人相继离去,但他依然懂得爱,并将爱赋予了儿子。他留下的,不仅仅是需要我们学习的榜样,还是一位父亲内心之爱的最深表达!
A++Legacy+of+Love
Anonymous
As+a+young+man,+Al+was+a+skilled+artist,+a+potter1.+He+had+a+wife+and+two+fine+sons.+One+night,+his+oldest+son+developed+a+severe+stomachache.+Thinking+it+was+only+some+common+intestinal+disorder,+neither+Al+nor+his+wife+took+the+condition+very+seriously.+But+the+malady+was+actually+acute+appendicitis2,+and+the+boy+died+suddenly+that+night.
Knowing+the+death+could+have+been+prevented+if+he+had+only+realized+the+seriousness+of+the+situation,+Al’s+emotional+health+deteriorated+under+the+enormous+burden+of+his+guilt.+To+make+matters+worse+his+wife+left+him+a+short+time+later,+leaving+him+alone+with+his+sixyearold+younger+son.+The+hurt+and+pain+of+the+two+situations+were+more+than+Al+could+handle,+and+he+turned+to+alcohol+to+help+him+cope.+In+time+Al+became+an+alcoholic.
As+the+alcoholism+progressed,+Al+began+to+lose+everything+he+possessed+—+his+home,+his+land,+his+art+objects,+everything.+Eventually+Al+died+alone+in+a+San+Francisco+motel+room.
When+I+heard+of+Al’s+death,+I+reacted+with+the+same+disdains3+the+world+shows+for+one+who+ends+his+life+with+nothing+material+to+show+for+it.+“What+a+complete+failure!”+I+thought.+“What+a+totally+wasted+life!”
As+time+went+by,+I+began+to+reevaluate+my+earlier+harsh+judgment.+You+see,+I+knew+Al’s+now+adult+son,+Ernie.+He+is+one+of+the+kindest,+most+caring,+most+loving+men+I+have+ever+known.+I+watched+Ernie+with+his+children+and+saw+the+free+flow+of+love+between+them.+I+knew+that+kindness+and+caring+had+to+come+from+somewhere.
I+hadn’t+heard+Ernie+talk+much+about+his+father.+It+is+so+hard+to+defend+an+alcoholic.+One+day+I+worked+up+my+courage+to+ask+him.+“I’m+really+puzzled+by+something,”+I+said.+“I+know+your+father+was+basically+the+only+one+to+raise+you.+What+on+earth+did+he+do+that+you+became+such+a+special+person?”
Ernie+sat+quietly+and+reflected+for+a+few+moments.+Then+he+said,+“From+my+earliest+memories+as+a+child+until+I+left+home+at+18,+Al+came+into+my+room+every+night,+gave+me+a+kiss+and+said,+‘I+love+you,+son.’”
Tears+came+to+my+eyes+as+I+realized+what+a+fool+I+had+been+to+judge+Al+as+a+failure.+He+had+not+left+any+material+possessions+behind.+But+he+had+been+a+kind+loving+father,+and+he+left+behind+one+of+the+finest,+most+giving+men+I+have+ever+known.
红红的小脸蛋
尼克&#8226拉扎里斯
我主动提出要照看三岁的女儿拉曼达,这样妻子就可以跟她的朋友外出。我在一个房间忙时,拉曼达也在另一个房间玩得很开心。我觉得这样完全没有问题。可是过了一会儿房间里却没了动静,我大叫了一声:“拉曼达,你在干什么?”没有回应,我又问了一次,听到她说:“噢……没什么。”“没什么?‘没什么’是什么意思?”我从桌前站起来,跑到客室,却看到她跑出了客厅。我追她上楼,又看到了她转进卧室的小背影。我要抓到她了!她逃脱后跑进了浴室。糟糕的一步!我把她堵在了“死角”。我让她转过身来,她不肯。我用父亲威严的声音对她说:“小姐,我让你转过来!”
慢慢地,她转向了我。妻子新买的唇膏正被她捏在手中,满脸都涂满了鲜红的唇膏(除了嘴唇)!
她用恐惧的眼神望着我,嘴唇发抖,这时,我耳边响起了各种责骂小孩的声音。“你怎么……你该知道这样做不对……我告诉你多少次了……简直太糟了……”此时我只需要找出一句常用的话来指责她,让她知道自己刚才的行为是多么恶劣。但在我开火之前,我看到妻子一个小时前刚刚穿在她身上的运动衫,上面写着这样几个大字:“我是一个完美小天使!”看着满眼泪光的她,我眼前看到的并不是一个不听话的坏女孩,而是一个小天使……一个珍贵并拥有奇妙个性的完美小天使,我险些将她身上的这些美好扼杀掉。
“小甜甜,你看起来真美!来,我们照张相,那么妈妈就能看到你特别的小脸了。”我给她照了相,感谢上帝,我没有错过这次机会,来重新肯定他赐予我的这位小天使是多么完美。
A+Small+Bright+Red+Face
Nick+Lazaris
I+had+offered+to+watch+my+3yearold+daughter,+Ramanda,+so+that+my+wife+could+go+out+with+a+friend.+I+was+getting+some+work+done+while+Ramanda+appeared+to+be+having+a+good+time+in+the+other+room.+No+problem+I+figured.+But+then+it+got+a+little+too+quiet+and+I+yelled+out,“+What+are+you+doing,+Ramanda?”+No+response.+I+repeated+my+question+and+heard+her+say,+“Oh+...+nothing.”“Nothing?+What+does‘nothing’mean?”+I+got+up+from+my+desk+and+ran+out+into+the+living+room,+whereupon+I+saw+her+take+off+down+the+hall.+I+chased+her+up+the+stairs+and+watched+her+as+her+little+behind+made+a+hard+left+into+the+bedroom.+I+was+gaining+on+her!+She+took+off+for+the+bathroom.+Bad+move.+I+had+her+cornered.+I+told+her+to+turn+around.+She+refused.+I+pulled+out+my+big,+mean,+authoritative+Daddy+voice,+“Young+lady,+I+said+turn+around!”
Slowly,+she+turned+toward+me.+In+her+hand+was+what+was+left+of+my+wife’s+new+lipstick.+And+every+square+inch+of+her+face+was+covered+with+bright+red+(except+her+lips+of+course)!
As+she+looked+up+at+me+with+fearful+eyes,+lips+trembling,+I+heard+every+voice+that+had+been+shouted+to+me+as+a+child.+“How+could+you+...+You+should+know+better+than+that+...+How+many+times+have+you+been+told+...What+a+bad+thing+to+do+...”+It+was+just+a+matter+of+my+picking+out+which+old+message+I+was+going+to+use+on+her+so+that+she+would+know+what+a+bad+girl+she+had+been.+But+before+I+could+let+loose,+I+looked+down+at+the+sweatshirt+my+wife+had+put+on+her+only+an+hour+before.+In+big+letters+it+said,+“I’M+A+PERFECT+LITTLE+ANGEL!”+I+looked+back+into+her+tearful+eyes+and+instead+of+seeing+a+bad+girl+who+didn’t+listen,+I+saw+a+child+of+God+...+a+perfect+little+angel+full+of+worth,+value+and+a+wonderful+spontaneity+that+I+had+come+dangerously+close+to+slamming+out+of+her.
“Sweetheart,+you+look+beautiful!Let’s+take+a+picture+so+Mommy+can+see+how+special+you+look.”+I+took+the+picture+and+thanked+God+that+I+didn’t+miss+the+opportunity+to+reaffirm+what+a+perfect+little+angel+He+had+given+me.
好运符——一张两美元钞票
尤金妮亚&#8226兰普勒
有一张两美元的钞票一直保存在我的钱夹里,那是我6岁时妈妈给的。
我不迷信,但无论到哪里,我都随身带着它。妈妈希望这张两美元钞票能让我事事顺利。
当时,她看着我说:“带上这两美元吧,它会带给你好运。”
“谢谢妈妈,”我说,“我会永远带着它。”
每天早上,穿好衣服后,我就将这两美元装进口袋。17岁那年,妈妈去世了。当时,我掏出那张两美元钞票,久久地攥在手中。我知道,妈妈会一直关注我以后的生活。
每每遇到棘手问题,我就拿出那两美元,放在桌上,一连几个小时盯着它,最终总能想出办法。
第一次找工作时我已经30岁了,又有些羞怯。一想到要面试,我就很害怕,但我必须得工作。第一次面试,在等候室里,除了我还有五位女性求职者。她们都比我年轻,并且衣着考究。其中一位穿着蓝色斑纹套装,配以类似风格的钱包和鞋子,简直太完美了。我很清楚,若以履历论长短,我不是这五位女士的对手。
业务经理马丁太太把我叫进办公室。
“你觉得你能胜任这份工作的理由是什么?”她问道。
“我很需要这份工作,而且,也没有我做不来的事。”我答道。
回答完一连串的问题后,面试结束了。我正要迈出办公室时,转过身对马丁太太说:“马丁太太,我知道自己并不如其他人优秀,但是,请您给我一个机会。我接受能力很强,会成为公司优秀的一员。”
谢过马丁太太后,回到家时,我已经疲惫不堪了。我心想,算了,没有关系,明天又是新的一天。
当晚,我正准备睡觉时,突然接到了马丁太太的电话。
“吉娜,”她说,“你虽不是应试者中最出色的,但你对自己充满信心,因此我们决定给你一个展示自己的机会。”
我简直难以相信这是真的,我激动得大叫起来,兴奋得在房间里又蹦又跳。电话那头传来马丁太太的笑声,我这才意识到我们还在通话。
“马丁太太,谢谢您!我不会令您失望的。”说完,我挂断了电话。
我掏出钱夹,拿出了那张两美元钞票。
“谢谢您,妈妈,我的好运来了。”我大声地说,妈妈应该听得到。
那一刻,我想起了妈妈说的一番话,她把我们拉到客厅里说:“在妈妈眼里,你们都很棒。无论做什么事情,失败了,千万别放弃。失败并不可怕,我们可以化失败为动力。我相信,你们一定能够成功。”
我时刻都想念妈妈,那两美元也依然珍藏在我的钱夹里。多年后,在一次家庭聚会上,我才发现,我们兄弟姐妹的钱夹里都各有一张两美元钞票。
我们都笑了,谈论着妈妈赠给我们的这份特殊礼物。她在我们心底播下了自信的种子,而这两美元让这粒种子迅速茁壮地成长起来。
■心灵小语
母爱就如一场春雨,一首轻柔的歌曲,润物细无声,但却绵远悠长。在时而平坦时而坎坷的人生道路上,它好似一眼清泉滋润着孩子们的心田,带给他们无限的力量和信心,让他们在面对挫折时,仍然能够坚定地前行。
Extra+Good+Luck
Eugenia+Lampley
I+keep+a+twodollar+bill+in+my+wallet+that+was+given+to+me+by+my+mother+when+I+was+six+years+old.
I+am+not+superstitious1+but+the+bill+goes+with+me+wherever+I+go.+My+mother+gave+it+to+me+so+that+luck+would+follow+me+everywhere.
She+looked+at+me+and+said,+“I+want+you+to+carry+this+twodollar+bill+for+extra+good+luck.”
“Thanks+mom,”+I+replied.+“I+will+keep+it+close+to+me+always.”
Every+morning+I+would+get+dressed+and+my+twodollar+bill+went+into+my+pocket.+My+mother+passed+away+when+I+was+17+years+old+and+I+remembered+taking+out+my+twodollar+bill.+I+held+it+in+my+hand+for+the+longest+time+and+knew+that+she+would+be+watching+over+me+the+rest+of+my+life.
Each+time+I+felt+I+had+a+crisis+on+my+hands,+I+could+reach+for+my+twodollar+bill+and+set+it+on+the+table.+I+would+stare+at+it+for+several+hours+and+could+always+come+up+with+a+solution.
When+I+applied+for+my+first+job,+I+was+thirty+years+old+and+very+shy.+The+thought+of+being+interviewed+for+a+job+was+scary+but+I+had+to+work.+On+my+first+interview,+as+I+sat+in+the+waiting+room,+I+noticed+there+were+five+women+ahead+of+me.+All+of+the+women+were+younger+and+very+well+dressed.+One+of+them+was+impeccable2+in+her+blue+striped+suit+with+matching+purse+and+shoes.++I+knew+I+was+up+against+women+better+qualified+by+looking+at+the+length+of+their+resumes.
Ms.+Martin,+the+office+manager,+summoned+me+into+her+office.
“What+makes+you+feel+you+are+qualified+for+this+job?”+she+asked.+
“I+really+need+this+job+and+there+is+nothing+I+can+not+do,”+I+responded.
She+asked+me+a+series+of+questions+and+the+interview+was+over.+As+I+exited+her+office,+I+turned+around+and+said,+“Ms.+Martin,+I+know+that+I+am+not+qualified+like+your+other+applicants,+but+please+give+me+a+chance.+I+learn+quickly+and+can+be+a+very+productive+member+of+your+team.”
I+thanked+her+and+went+home+exhaustedly.+Oh+well,+I+thought,+tomorrow+would+be+another+day.
That+evening+as+I+was+getting+ready+for+bed,+I+received+a+phone+call+from+Ms.+Martin.
“Gina,”+she+said,+“you+were+not+the+most+qualified+applicant,+but+you+have+so+much+confidence+in+yourself+that+we+decided+to+give+you+a+chance+to+prove+yourself.”
I+screamed+out+loud,+was+jumping+all+over+the+room+in+disbelief.+I+could+hear+Ms.+Martin+laughing+in+the+background+and+suddenly+I+realized+that+Ms.+Martin+was+still+on+the+line.
“Thank+you,+Ms.+Martin,+you+will+not+regret+this+decision,”+I+said+and+hung+up+the+phone.
I+got+my+wallet+and+took+out+my+twodollar+bill.
“Thanks+mom,+I+am+going+to+make+it.”++I+said+out+loud+so+my+mother+could+hear+me.
At+that+instant,+I+remembered+the+time+she+pulled+all+of+us+into+the+living+room+and+said,+“You+are+all+brilliant+in+my+mind,+but+if+you+fail+once+don’t+give+up.+Don’t+fear+failure.+It+is+a+way+of+getting+us+to+try+harder.+You+will+succeed,+I+promise.”
+I+still+think+of+mom+everyday+and+still+keep+my+twodollar+bill+in+my+wallet.+At+a+family+reunion3+years+later,+I+found+out+that+my+brothers+and+sisters+all+had+a+twodollar+bill+in+their+wallet.
We+all+laughed+and+talked+about+how+special+this+gift+from+Mom+had+been+to+each+and+ever+had+reinforced+the+confidence+Mom+had+instilled+one+of+us.+It+led+in+us.
蓝宝石项链
富尔顿&#8226奥斯勒
珍&#8226格雷斯走进皮特&#8226理查德小店的那天,恰恰是皮特最感孤寂的日子。这间小店是祖父传给他的,各种古玩杂乱地堆放在前面小小的橱窗里:有内战前人们戴的手镯和纪念品盒,有金戒指、银盒子、翡翠、象牙制品和精美的小雕像等。在这个冬日的下午,一个小孩站在那儿,前额顶在橱窗上,瞪大眼睛,认真地看着每一件物品,仿佛在寻找什么奇特的宝贝。最后,她站直了身子,脸上露出满意的神情。然后,走进了店里。
店里很阴暗,里面的摆设比橱窗里还凌乱,首饰盒、决斗手枪、钟和灯等塞在架子上;熨斗、曼陀林和一些不知名的东西则堆在地上。皮特站在柜台后面,他是一个不到30岁的男人,却满头白发。看着这个没戴手套的小顾客把手放在柜台上,他不禁有些不悦。
“先生,”她开口说,“您能把橱窗里那串蓝宝石项链拿给我看看吗?”皮特拉开帘子,拿出项链,摊在掌心给她看,蓝绿色的宝石在他苍白的手中闪烁着明亮的光芒。“好美啊,”孩子说,近乎自言自语地说,“您能帮我把项链包装得漂亮些吗?”
皮特冷冷地问:“你想买这个送给谁?”“送给我大姐,她一直照顾着我,这是妈妈去世后的第一个圣诞节。我想送姐姐一份最棒的圣诞礼物。”
“你有多少钱?”皮特谨慎地问道。她急忙解开一块裹着的手帕,把所有的便士都倒在柜台上。“我把所有的钱都拿出来了。”她简单解释道。
皮特若有所思地看着她。然后,他小心地抽回了拿着项链的手。这时价格标签露了出来,但只是他能看到,小女孩看不到。怎么跟她说呢?小女孩晶莹的蓝眼睛中充满了信任,这眼神触动了他隐隐作痛的旧伤。“你等等,”说着,他转身走进储藏室后面。“你叫什么名字?”他边忙边回头问道。“珍&#8226格雷斯。”
皮特从储藏室出来,手里拿着一个盒子,盒子外面包着鲜艳的红色包装纸,上面还系着一条打着蝴蝶结的绿丝带。“给你,”他淡淡地说道,“路上别弄丢了。”
她高兴地跑出去,出门时回头对他微笑。透过窗户,皮特看着她远去的身影,一片悲凉猛然袭上心头。他内心深处无法掩饰的悲伤,被珍&#8226格雷斯的某些东西和那串项链再次唤醒。这个孩子有着麦黄色的头发,海水般深蓝色的眼睛。不久前,皮特曾爱上一个女孩,她也有着同样的麦黄色头发和海水般深蓝色的眼睛,而那串蓝宝石项链本该是她的。
然而,一个雨夜——一辆卡车在光滑的路面上紧急刹车——她的生命就这样消失了,他的梦就这样破碎了。从那以后,皮特就陷入了极端的孤苦与悲痛的煎熬之中。工作时,皮特把注意力全放在顾客身上,但到了晚上,他的世界几乎就是一片空白。于是,他极力想冲出日渐强烈的自怜自悯的阴霾。然而,珍&#8226格雷斯的蓝眼睛又勾起了他对已逝至爱的回忆。这些苦痛,让他在节日中欢愉购物的顾客面前显得有些畏缩了。接下来的10天中,店里的生意很好,善于砍价的女士们蜂拥而入,她们抚弄着店中各式各样的饰品,讨价还价。最后一个顾客走出店时,已经是圣诞节前夕的深夜了,皮特舒了一口气。又过去了一年,然而对于皮特来说,这一夜还是很漫长的。ъΙQǐkU.йEτ
门开了,一个长着金黄色头发、深蓝色双眸的年轻女子匆匆走进了店中。不知道为什么,皮特觉得她看起来很面熟,但又记不起来何时何地见过她。她从手提包中拿出一个用红纸松散包着的小盒子,上面还系着一条打着蝴蝶结的绿丝带。她打开盒子,一串闪闪发光的蓝宝石项链立刻映入了皮特的眼帘。
“这是在您的店里买的吗?”她问道。
皮特抬起头,看着她,轻声说:“是的,是我卖的。”
“宝石是真的吗?”
“当然是真的。质地虽不是最上乘的——但这的确是真的。”
“您还记得把它卖给谁了吗?”
“我卖给了一个叫珍的小姑娘。她想把它作为圣诞礼物送给她姐姐。”
“这串项链多少钱呢?”
“价格,”他严肃地告诉她,“是商家与顾客之间的秘密。”
“但珍是买不起这个的。她只有几便士的零花钱,怎么买得起这串宝石项链呢?”
“她给出的是最高价,”他说,“她支付了她所有的钱。”
沉默笼罩着这个小古玩店。皮特看着远处正在响着钟声的教堂尖塔。那鸣响的钟声,柜台上的小盒子,姑娘眼中的疑问,皮特心中难以名状的生命复苏感——这一切都源于一个小孩的爱。
“您为什么要这么做呢?”
皮特把手中的礼物递给她。
“已经是圣诞节早上了,”他说,“我想送礼物,但没什么人可送的,这太令人伤心了。我能送你回家,然后到你家的门口对你说一句圣诞快乐吗?”
于是,皮特和这位不知姓名的姑娘走出了店门,在给世界带来幸福的新年伊始,他们伴着齐鸣的钟声,走进了快乐的人群中。
A+String+of+Blue+Beads
Fulton+Oursler
Pete+Richard+was+the+loneliest+man+in+town+on+the+day+Jean+Grace+opened+the+door+of+his+shop.+It’s+a+small+shop+which+had+come+down+to+him+from+his+grandfather.+The+little+front+window+was+strewn+with+a+disarray+of+oldfashioned+things:+bracelets+and+lockets+worn+in+days+before+the+Civil+War,+gold+rings+and+silver+boxes,+images+of+jade+and+ivory,+porcelain+figurines1.+On+this+winter’s+afternoon+a+child+was+standing+there,+her+forehead+against+the+glass,+earnest+and+enormous+eyes+studying+each+treasure+as+if+she+were+looking+for+something+quite+special.+Finally+she+straightened+up+with+a+satisfied+air+and+entered+the+store.
The+shadowy+interior+of+Pete+Richard’s+establishment+was+even+more+cluttered+than+his+show+window.+Shelves+were+stacked+with+jewel+caskets,+dueling+pistols,+clocks+and+lamps,+and+the+floor+was+heaped+with+irons,+mandolins+and+things+hard+to+find+a+name+for.+Behind+the+counter+stood+Pete+himself,+a+man+not+more+than+thirty+but+with+hair+already+turning+gray.+There+was+a+bleak+air+about+him+as+he+looked+at+the+small+customer+who+flattened+her+ungloved+hands+on+the+counter.
“Mister,”+she+began,+“would+you+please+let+me+look+at+the+string+of+blue+beads+in+the+window?”+Pete+parted+the+draperies+and+lifted+out+a+necklace.+The+turquoise2+stones+gleamed+brightly+against+the+pallor+of+his+palm+as+he+spread+the+ornament+before+her.+“They’re+just+perfect,”+said+the+child,+entirely+to+herself.+“Will+you+wrap+them+up+pretty+for+me,+please?”
Pete+studied+her+with+a+stony+air.+“Are+you+buying+these+for+someone?”+“They’re+for+my+big+sister.+She+takes+care+of+me.+You+see,+this+will+be+the+first+Christmas+since+mother+died.+I’ve+been+looking+for+the+most+wonderful+Christmas+present+for+my+sister.”
“How+much+money+do+you+have?”+asked+Pete+warily.+She+had+been+busily+untying+the+knots+in+a+handkerchief+and+now+she+poured+out+a+handful+of+pennies+on+the+counter.+“I+emptied+my+bank.”+she+explained+simply.
Pete+looked+at+her+thoughtfully.+Then+he+carefully+drew+back+the+necklace.+The+price+tag+was+visible+to+him+but+not+to+her.+How+could+he+tell+her?+The+trusting+look+of+her+blue+eyes+smote3+him+like+the+pain+of+an+old+wound.+“Just+a+minute,”+he+said,+and+turned+toward+the+back+of+the+store.++Over+his+shoulder+he+called,+“What’s+your+name?”+He+was+very+busy+about+something.+“Jean+Grace.”
When+Pete+returned+to+where+Jean+Grace+waited,+a+package+lay+in+his+hand,+wrapped+in+scarlet+paper+and+tied+with+a+bow+of+green.+“There+you+are,”+he+said+shortly,+“Don’t+lose+it+on+the+way+home.”
She+smiled+happily+over+her+shoulder+as+she+ran+out+the+door.+Through+the+window+he+watched+her+go,+while+desolation+flooded+his+thoughts.+Something+about+Jean+Grace+and+her+string+of+beads+had+stirred+him+to+the+depths+of+a+grief+that+would+not+stay+buried.+The+child’s+hair+was+wheat+yellow,+her+eyes+sea+blue,+and+once+upon+a+time,+not+long+before,+Pete+had+been+in+love+with+a+girl+with+hair+of+that+same+yellow+and+with+eyes+just+as+blue.+And+the+turquoise+necklace+was+to+have+been+hers.
But+there+had+come+a+rainy+night—a+truck+skidding+on+a+slippery+road—and+the+life+was+crushed+out+of+his+dream.+Since+then,+Pete+had+lived+too+much+with+his+grief+in+solitude.+He+was+politely+attentive+to+customers,+but+after+hours+his+world+seemed+irrevocably4+empty.+He+was+trying+to+forget+in+a+selfpitying+haze+that+deepened+day+by+day.+The+blue+eyes+of+Jean+Grace+jolted+him+into+acute+remembrance+of+what+he+had+lost.+The+pain+of+it+made+him+recoil+from+the+exuberance+of+holiday+shoppers.+During+the+next+ten+days+trade+was+brisk+chattering+women+swarmed+in,+fingering+trinkets,+trying+to+bargain.+When+the+last+customer+had+gone,+late+on+Christmas+Eve,+he+sighed+with+relief.+It+was+over+for+another+year.+But+for+Pete+the+night+was+not+quite+over.
The+door+opened+and+a+young+woman+hurried+in.+With+an+inexplicable+start,+he+realized+that+she+looked+familiar,+yet+he+could+not+remember+when+or+where+he+had+seen+her+before.+Her+hair+was+golden+yellow+and+her+large+eyes+were+blue.+Without+speaking,+she+drew+from+her+purse+a+package+loosely+unwrapped+in+its+red+paper,+a+bow+of+green+ribbon+with+it.+Presently+the+string+of+blue+beads+lay+gleaming+again+before+him.
“Did+this+come+from+your+shop?”+she+asked.
Pete+raised+his+eyes+to+hers+and+answered+softly,+“Yes,+it+did.”
“Are+the+stones+real?”
“Yes.+Not+the+finest+quality—but+real.”
“Can+you+remember+who+it+was+you+sold+them+to?”
“She+was+a+small+girl.++Her+name+was+Jean.+She+bought+them+for+her+older+sister’s+Christmas+present.”
“How+much+are+they+worth?”
“The+price,+”he+told+her+solemnly,+“is+always+a+confidential+matter+between+the+seller+and+the+customer.”
“But+Jean+has+never+had+more+than+a+few+pennies+of+spending+money.+How+could+she+pay+for+them?”
“She+paid+the+biggest+price+anyone+can+ever+pay,”+he+said.+“She+gave+all+she+had.”
There+was+a+silence+then+that+filled+the+little+curio+shop.++He+saw+the+faraway+steeple,+a+bell+began+ringing.++The+sound+of+the+distant+chiming,+the+little+package+lying+on+the+counter,+the+question+in+the+eyes+of+the+girl,+and+the+strange+feeling+of+renewal+struggling+unreasonably+in+the+heart+of+Pete,+all+had+come+to+be+because+of+the+love+of+a+child.
“But+why+did+you+do+it?”
He+held+out5+the+gift+in+his+hand.
“It’s+already+Christmas+morning,”+he+said.+“And+it’s+my+misfortune+that+I+have+no+one+to+give+anything+to.+Will+you+let+me+see+you+home+and+wish+you+a+Merry+Christmas+at+your+door?”
And+so,+to+the+sound+of+many+bells+and+in+the+midst+of+happy+people,+Pete+Richard+and+a+girl+whose+name+he+had+yet+to+hear,+walked+out+into+the+beginning+of+the+great+day+that+brings+hope+into+the+world+for+us+all. 无尽的昏迷过后,时宇猛地从床上起身。想要看最新章节内容,请下载星星阅读app,无广告免费阅读最新章节内容。网站已经不更新最新章节内容,已经星星阅读小说APP更新最新章节内容。
他大口的呼吸起新鲜的空气,胸口一颤一颤。
迷茫、不解,各种情绪涌上心头。
这是哪?
随后,时宇下意识观察四周,然后更茫然了。
一个单人宿舍?
就算他成功得到救援,现在也应该在病房才对。
还有自己的身体……怎么会一点伤也没有。
带着疑惑,时宇的视线快速从房间扫过,最终目光停留在了床头的一面镜子上。
镜子照出他现在的模样,大约十七八岁的年龄,外貌很帅。
可问题是,这不是他!下载星星阅读app,阅读最新章节内容无广告免费
之前的自己,是一位二十多岁气宇不凡的帅气青年,工作有段时间了。
而现在,这相貌怎么看都只是高中生的年纪……
这个变化,让时宇发愣很久。
千万别告诉他,手术很成功……
身体、面貌都变了,这根本不是手术不手术的问题了,而是仙术。
他竟完全变成了另外一个人!
难道……是自己穿越了?
除了床头那摆放位置明显风水不好的镜子,时宇还在旁边发现了三本书。
时宇拿起一看,书名瞬间让他沉默。
《新手饲养员必备育兽手册》
《宠兽产后的护理》
《异种族兽耳娘评鉴指南》
时宇:???
前两本书的名字还算正常,最后一本你是怎么回事?
“咳。”
时宇目光一肃,伸出手来,不过很快手臂一僵。
就在他想翻开第三本书,看看这究竟是个什么东西时,他的大脑猛地一阵刺痛,大量的记忆如潮水般涌现。
冰原市。
宠兽饲养基地。
实习宠兽饲养员。网站即将关闭,下载星星阅读app为您提供大神方雪梅的美丽英文
御兽师?
章节错误,点此报送(免注册),
报送后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待