账号:
密码:
翻页 夜间
36书房网>历史军事>盎格鲁玫瑰>第900章 监护人
  萨里伯爵,英国文学史上第一个创作无韵诗的诗人。他把维吉尔的作品《埃涅伊德》的第二卷和第四卷改编成抑扬格五步格诗。霍华德与托马斯·怀特爵士把十四行诗引入英国。他们的诗歌在《陶特尔杂集》(Tottel'sMiscellany)(1557年)上发表。霍华德的父亲是托马斯·霍华德,第三代诺福克公爵。他小时候生活在亨利八世的王室家庭,1532年随国王一起到法兰西。很多年他都是国王的宠臣,但在亨利死之前不久因叛国罪被砍头。

  亨利·霍华德(1517?—1547年),萨里伯爵,英国诗人,托马斯·怀特一起,共同将意大利人文主义诗歌的风格和韵律引进英国,为英国诗歌的一个伟大的时期奠定了基础。

  为托玛斯?霍华德勋爵的长子,1524年父亲继位为诺福克公爵(第三)时,亨利也取得萨里伯爵爵位。由于出身和种种其他关系,以及亨利八世的政策,注定萨里卷入一场争权夺位的活动。1530~1532年与父亲的监管人里奇蒙公爵亨利·费茨罗伊一起住在温莎,他是亨利八世和情妇伊利莎白?布朗所生的儿子。1532年,在与玛丽公主(亨利八世和亚拉冈的凯瑟琳之女,即后来的玛丽一世)论及婚嫁之后,他娶了法兰西丝·维尔(牛津伯爵14岁的的女儿)为妻,但一直到1535年才住在一起。虽然有了这桩婚姻,但有关他和玛丽公主之间的结盟仍受到讨论。1533年里奇蒙娶了萨里的妹妹玛丽,但两人也没住在一起,原因是玛丽喜欢待在乡下。里奇蒙于3年后去世,死因可疑。

  曾被西摩家族(1536年国王和简·西摩结婚之后气焰嚣张)诬控秘密支持天主教徒在1536年的反叛而被囚于温莎(1537~1539)。事实上,他加入父亲的行列镇压叛乱者。1540年在宫廷比武会上获胜,而他的前途也因侄女凯瑟琳?霍华德嫁给国王而进一步改善。1542年参加苏格兰战役;1543~1546年转战于法国和法兰德斯;1544年任陆军元帅,但被谴责将自己暴露于没必要的危险当中。

  1546年回国后,发现国王快要死了,他的宿敌西摩家族对他阻碍其妹玛丽和托马斯·西摩(简·西摩之弟)的结盟计划感到愤怒;他声称霍华德家族显然是爱德华王子(简?西摩与亨利八世生的儿子)的摄政,而使事情演变得更糟。西摩家族警告、指控萨里和其父犯有叛国罪,并叫他的妹妹里奇蒙女公爵作证反对他。她坦承萨里至今仍是天主教信仰的拥护者,带来灾难性的后果。由于萨里的父亲诺福克公爵被认为是显然的继承人(如果亨利八世无异议的话),西摩家族就声称霍华德家族计画把爱德华王子搁在一旁,就任王位。萨里为自己抗辩无效,被处死在塔丘,年仅30岁。其父因在处死之前国王驾崩而逃过一劫。

  萨里大部分的诗可能是在温莎囚禁期间写就;几乎所有的诗都在1557年首度发表,也就是在他死后10年。他承认韦艾特为一代大师,并追随他采用意大利诗的格式来写英诗。他把韦艾特译过的彼特拉克十四行诗又重译了一遍,相比之下,他的翻译更为流畅、有气势,对英国十四行诗的发展起了重要作用。他最先发展了莎士比亚采用的十四行诗形式。

  在其他短诗方面,他不仅描写都铎王朝早期寻常的爱情和死亡主题,也描述伦敦生活、友谊和年轻人的生活。他的爱情诗缺乏力量,除了两首“怨情人出航海外”(他写道)的诗例外,从女性观点来看,在他那段时期来说是不寻常的。

  陶特尔(RichardTottel)在他的《已故萨里伯爵的十四行诗和其他诗歌》(1557,一般称为《陶特尔的杂集》中收录了萨里的短诗。该书也收录韦艾特的诗,而在前面有普登汉姆的诗评,与其名并列。1557年出版萨里所翻译的《埃涅阿斯纪》卷二和卷四译作,名为《维吉尔的埃涅阿斯纪几卷译作》是第一个采用无韵诗(blankverse)格式的英语译作,这种格式采自意大利诗。

  曾被西摩家族(1536年国王和简·西摩结婚之后气焰嚣张)诬控秘密支持天主教徒在1536年的反叛而被囚于温莎(1537~1539)。事实上,他加入父亲的行列镇压叛乱者。1540年在宫廷比武会上获胜,而他的前途也因侄女凯瑟琳?霍华德嫁给国王而进一步改善。1542年参加苏格兰战役;1543~1546年转战于法国和法兰德斯;1544年任陆军元帅,但被谴责将自己暴露于没必要的危险当中。htTΡδ://WwW.ЪǐQiKǔ.йēT

  1546年回国后,发现国王快要死了,他的宿敌西摩家族对他阻碍其妹玛丽和托马斯·西摩(简·西摩之弟)的结盟计划感到愤怒;他声称霍华德家族显然是爱德华王子(简?西摩与亨利八世生的儿子)的摄政,而使事情演变得更糟。西摩家族警告、指控萨里和其父犯有叛国罪,并叫他的妹妹里奇蒙女公爵作证反对他。她坦承萨里至今仍是天主教信仰的拥护者,带来灾难性的后果。由于萨里的父亲诺福克公爵被认为是显然的继承人(如果亨利八世无异议的话),西摩家族就声称霍华德家族计画把爱德华王子搁在一旁,就任王位。萨里为自己抗辩无效,被处死在塔丘,年仅30岁。其父因在处死之前国王驾崩而逃过一劫。

  萨里大部分的诗可能是在温莎囚禁期间写就;几乎所有的诗都在1557年首度发表,也就是在他死后10年。他承认韦艾特为一代大师,并追随他采用意大利诗的格式来写英诗。他把韦艾特译过的彼特拉克十四行诗又重译了一遍,相比之下,他的翻译更为流畅、有气势,对英国十四行诗的发展起了重要作用。他最先发展了莎士比亚采用的十四行诗形式。

  在其他短诗方面,他不仅描写都铎王朝早期寻常的爱情和死亡主题,也描述伦敦生活、友谊和年轻人的生活。他的爱情诗缺乏力量,除了两首“怨情人出航海外”(他写道)的诗例外,从女性观点来看,在他那段时期来说是不寻常的。

  陶特尔(RichardTottel)在他的《已故萨里伯爵的十四行诗和其他诗歌》(1557,一般称为《陶特尔的杂集》中收录了萨里的短诗。该书也收录韦艾特的诗,而在前面有普登汉姆的诗评,与其名并列。1557年出版萨里所翻译的《埃涅阿斯纪》卷二和卷四译作,名为《维吉尔的埃涅阿斯纪几卷译作》是第一个采用无韵诗(blankverse)格式的英语译作,这种格式采自意大利诗 无尽的昏迷过后,时宇猛地从床上起身。想要看最新章节内容,请下载星星阅读app,无广告免费阅读最新章节内容。网站已经不更新最新章节内容,已经星星阅读小说APP更新最新章节内容。

  他大口的呼吸起新鲜的空气,胸口一颤一颤。

  迷茫、不解,各种情绪涌上心头。

  这是哪?

  随后,时宇下意识观察四周,然后更茫然了。

  一个单人宿舍?

  就算他成功得到救援,现在也应该在病房才对。

  还有自己的身体……怎么会一点伤也没有。

  带着疑惑,时宇的视线快速从房间扫过,最终目光停留在了床头的一面镜子上。

  镜子照出他现在的模样,大约十七八岁的年龄,外貌很帅。

  可问题是,这不是他!下载星星阅读app,阅读最新章节内容无广告免费

  之前的自己,是一位二十多岁气宇不凡的帅气青年,工作有段时间了。

  而现在,这相貌怎么看都只是高中生的年纪……

  这个变化,让时宇发愣很久。

  千万别告诉他,手术很成功……

  身体、面貌都变了,这根本不是手术不手术的问题了,而是仙术。

  他竟完全变成了另外一个人!

  难道……是自己穿越了?

  除了床头那摆放位置明显风水不好的镜子,时宇还在旁边发现了三本书。

  时宇拿起一看,书名瞬间让他沉默。

  《新手饲养员必备育兽手册》

  《宠兽产后的护理》

  《异种族兽耳娘评鉴指南》

  时宇:???

  前两本书的名字还算正常,最后一本你是怎么回事?

  “咳。”

  时宇目光一肃,伸出手来,不过很快手臂一僵。

  就在他想翻开第三本书,看看这究竟是个什么东西时,他的大脑猛地一阵刺痛,大量的记忆如潮水般涌现。

  冰原市。

  宠兽饲养基地。

  实习宠兽饲养员。网站即将关闭,下载星星阅读app为您提供大神温斯顿勋爵的盎格鲁玫瑰

  御兽师?

章节错误,点此报送(免注册), 报送后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待